Издательство — Речевые технологии — Выпуск №3/2021
Коренева О., Лимбах К., Штендер А., Гор М. Нейродидактика и преподавание иностранных языков и перевода в медиапространстве — на примере немецкого подкаста университета Испании
Данная работа описывает инновативный проект практического применения нейродидактики в методологии обучения иностранным языкам и переводу в высших учебных заведениях. Нейродидактика также занимается проблемами мотивации обучения [Grein 2021] и опирается на раннее практическое применение приобретенных знаний и навыков — так называемое корпореизированное обучение — embodied learning [Stolz 2015]. Проект состоял в реализации университетского подкаста Radio Wunderbar на немецком языке, где учащиеся факультета переводчиков испанского Университета Пабло-де-Олавиде смогли непосредственно применить свой лингвистический профессиональный опыт в реальных условиях — being-in-the-real-world. Участники подкаста сами руководили процессом своего обучения, более эффективно и быстро развивали вербальные и аудитивные навыки на иностранном языке благодаря погружению в реальный контекст и дискурс коммуникации в социальном, цифровом медиапространстве. Данная интерактивная методология продемонстрировала раннее практическое применение усвоенных навыков, что повысило заинтересованность и мотивацию учащихся в обучении иностранным языкам и будущей профессии. Нейродидактический подход к обучению в медиапространстве гарантирует будущим профессионалам готовность к новым вызовам, бросаемым быстро развивающимися мультимодальными речевыми технологиями. • нейродидактика • интерактивная методология обучения иностранным языкам в медиапространстве • обучение переводчиков • дидактический подкаст NEURODIDACTICS AND TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERPRETING IN MEDIA SPACE — ON THE EXAMPLE OF A UNIVERSITY GERMAN PODCAST IN SPAIN Koreneva Olga B., PhD, University Pablo de Olavide, Department Translation & Interpreting, Ctra. de Utrera, 1, 41013 Sevilla — Spain quovadis36@gmail.com Stender Alice, PhD, University Pablo de Olavide, idem aste@upo.es Gohr Marike., Deutscher Akademischer Austauschdienst- DAAD Im Wissenschafts Forum am Gendarmenmarkt Markgrafenstraße 37, 10117 Berlin marikegohr@zedat.fu-berlin.de This paper describes an innovative project for the practical application of neurodidetactics in the methodology of training in foreign languages and translation in higher educational institutions. Neurodidactics is also engaged in the problems of learning motivation [Grein 2021] and relies on the early practical application of acquired knowledge and skills — embodied learning [Stolz 2015]. The project consisted in the elaboration of university podcast in German Radio Wunderbar, where students of the Faculty of Translators of the Spanish University Pablo de Olavide were able to directly apply their linguistic professional skills and to get the being-in-the-real-world-experience. Podcast participants themselves led their learning process, more efficiently and quickly developed verbal and audible skills in a foreign language due to the immersion in the real context and discourse of communication in social, digital media space. This interactive methodology has demonstrated, that the early practical application of assimilated skills has increased the interest and motivation of students in learning foreign languages and the future profession. Neurodidactic approach to teaching in media space guarantees future professional readiness for new challenges thrown by rapidly developing multimodal speech technologies. • neurodidetactics • interactive methodology of training in foreign languages in media space • training of translators • didactic podcast
|