ЖурналыОбразовательные технологииВыпуск №3/2023

Стародубова О. Ю.
Методика когнитивно-дискурсивного анализа художественного текста в практике преподавания РКИ

купить статью за
70 руб

В статье рассматриваются основополагающие принципы антропологической лингводидактики — антропоцентрический, коммуникативный, когнитивный, а также их реализация в практике преподавания РКИ на основе практического применения методики декодирования художественного текста, который рассматривается в аспекте лингвокогнитивного моделирования определённого сегмента действительности. Методика интерпретации авторского конструкта национальной картины мира предполагает выявление механизмов кодирования этнокультурного кода в художественном дискурсе, который конструируется творческой личностью при помощи языковых и прагматических ресурсов экспликации культурных смыслов. В результате применения методики в практике преподавания РКИ при анализе поэтического текста выяснилось, что основными способами трансляции авторской интерпретативной и оценочной картины мира (концептосферы) становятся структурированная пресуппозиция, система концептов, категория гетеротопии, прецедентность и др. Кроме того, в ходе реализации методики формируется устойчивая модель декодирования текста как продукта культуры и целый ряд компетенций профессиональной языковой личности.

Ключевые слова: антропоцентрический, коммуникативный, когнитивный принципы антропологической лингводидактики, художественный дискурс, этнокультурный код, гетеротопия, прецедентность

METHODS OF COGNITIVE-DISCURSIVE ANALYSIS OF A LITERARY TEXT IN THE PRACTICE OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Olga Yu. Starodubova, PhD in Philology, Associate Professor, Associate Professor, Department of the Russian Language as a Foreign Institute of International Educational Programs of the Moscow State Linguistic University

Abstract. The article discusses the fundamental principles of anthropological linguodidactics — anthropocentric, communicative, cognitive, as well as their implementation in the practice of teaching Russian as a foreign language based on the practical application of the method of decoding a literary text, which is considered in the aspect of linguocognitive modeling of a certain segment of reality. The method of interpreting the author’s construct of the national picture of the world involves the identification of mechanisms for encoding the ethno-cultural code in artistic discourse, which is constructed by a creative person with the help of linguistic and pragmatic resources for the explication of cultural meanings. As a result of the application of the methodology in the practice of teaching Russian as a foreign language in the analysis of a poetic text, it turned out that the main ways of translating the author’s interpretive and evaluative picture of the world (conceptosphere) are a structured presupposition, a system of concepts, the category of heterotopia, precedence, etc. In addition, during the implementation of the methodology, a stable model of text decoding as a product of culture and a number of competencies of a professional linguistic personality are formed.

Keywords: anthropocentric, communicative, cognitive principles of anthropological linguodidactics, artistic discourse, ethnocultural code, heterotopy, precedence