ИздательствоНародное образованиеВыпуск №8/2018

Кушнир А. М.
«Параллельные тексты» как методическая универсалия…

 
Материал в открытом доступе

Универсальный способ обучения чтению и изучения иностранного языка. Сформированные методические универсалии.

«Метод параллельных текстов» – метафора, описывающая естественный, универсальный и массовый способ освоения чего бы то ни было. Текст всегда творится и существует в контексте. Мастер и подмастерье – это тоже параллельные тексты. Сравните: «мастер показывает вам, как делать стулья, вы идёте и делаете стул…» и «мастер делает стулья, а вы рядом – подали, подержали, изготовили одну деталь, другую…» В обоих случаях вы научитесь делать стулья. Но в первом, ваш стул, скорее всего, никто не купит. Первый блин всегда комом… Во втором, стул выйдет из рук мастера, его качество вне подозрений, а вы находитесь в контексте мастерства, а не урока, хозяйственной логики прибыли, а не логики будущей пользы.

Текст на иностранном языке, поданный в контексте перевода, выполненного мастером, это возможность понять его на уровне мастера здесь и сейчас. Это, по сути, не изучение английского, а чтение интересной книги. Держа в руках «параллельные тексты», можно заняться чтением, а не английским!

Ключевые слова: текст ● контент ● чтение

«Parallel Texts» As A Methodical Universal...

Alex M. Kushnir, candidate of psychological Sciences

Abstract. A universal way of learning to read and learn a foreign language. Formed methodical universals.

Keywords: text, content, reading